التعابير الاصطلاحية (Idioms)

دليل شامل **لأكثر التعبيرات الإنجليزية الشائعة، مقسمة لتسهيل الحفظ والاستخدام في المحادثات.

💡 التعابير الاصطلاحية الأكثر شيوعًا

1. التعابير المتعلقة بالألوان والضوء (Colors & Light)

To feel blue

أن تشعر بالحزن أو الاكتئاب.

After his dog ran away, he was really **feeling blue** for a week.

To see red

أن تكون غاضباً جداً.

When the waiter spilled coffee on her new dress, she started **to see red**.

The black sheep (of the family)

الشخص المختلف أو الأقل نجاحاً في العائلة أو المجموعة.

He is considered **the black sheep** because he chose art instead of engineering.

To catch someone red-handed

الإمساك بشخص متلبسًا بالجريمة أو الخطأ.

The mother **caught her son red-handed** taking cookies from the jar.

To give the green light

إعطاء الإذن أو الموافقة للبدء بشيء.

The manager finally **gave us the green light** to start the new project.

Out of the blue

فجأة، وبدون سابق إنذار.

My cousin called me **out of the blue** after ten years of silence.

Grass is always greener on the other side

الشعور بأن ما يملكه الآخرون أفضل مما لديك.

He keeps changing jobs, but he finds that the **grass is always greener on the other side**.

2. التعابير المتعلقة بالطعام والشراب (Food & Drink)

A piece of cake

شيء سهل جداً.

The final exam was **a piece of cake** because I studied a lot.

To spill the beans

الكشف عن سر.

Don't **spill the beans** about the surprise party!

To bring home the bacon

كسب المال اللازم لإعالة العائلة.

My husband stays home, so I am the one who **brings home the bacon**.

To cry over spilt milk

الندم على شيء حدث ولا يمكن تغييره.

You failed the test, but don't **cry over spilt milk**; just study harder next time.

To bite off more than you can chew

أن تحاول القيام بعمل صعب أو كبير جداً يفوق قدرتك.

I think I **bit off more than I can chew** by taking five advanced courses this semester.

To butter someone up

مغازلة شخص أو مدحه بشكل مبالغ فيه للحصول على شيء.

He always tries to **butter up** his boss before asking for a day off.

3. التعابير المتعلقة بالمال والأعمال (Money & Business)

To break the bank

تكلفة باهظة جداً (تجاوز الميزانية).

I'd love to buy that car, but it would literally **break the bank**.

To be flat broke

أن تكون مفلساً تماماً، بدون مال.

I can't go to the cinema tonight. I'm **flat broke** until payday.

To pay through the nose

دفع مبلغ كبير جداً مقابل شيء.

We had to **pay through the nose** for concert tickets last minute.

To get the ball rolling

بدء أو إطلاق عملية ما.

Let's start the meeting and **get the ball rolling** on this new idea.

To cut corners

إنجاز عمل بسرعة وبشكل غير دقيق لتوفير المال أو الجهد (غالباً بمعنى سلبي).

You can't **cut corners** when building a house; you need to ensure quality.

To go back to the drawing board

الاضطرار للبدء من جديد بعد فشل الخطة الأولى.

The first design failed the test, so we have to **go back to the drawing board**.

To be on the same page

أن يكون لديك ولدى الآخرين نفس الفهم أو الاتفاق.

Before we proceed, let's make sure everyone **is on the same page** about the budget.

4. التعابير المتعلقة بالوقت والمواعيد النهائية (Time & Deadlines)

To beat the clock

إنهاء شيء قبل انتهاء الوقت المحدد.

The writer managed to **beat the clock** and submitted the novel right on the deadline.

In the nick of time

في اللحظة الأخيرة تماماً.

The doctor arrived **in the nick of time** to save the patient.

To kill time

قضاء الوقت في فعل شيء عديم الفائدة.

We played cards **to kill time** while waiting for the train.

To call it a day

التوقف عن العمل أو النشاط لهذا اليوم.

It's 8 p.m. and I'm tired. Let's **call it a day** and continue tomorrow.

To make up for lost time

التعويض عن الوقت الضائع بالعمل بجدية أكبر أو إنجاز المزيد.

After taking a week off, he had to work overtime **to make up for lost time**.

5. التعابير المتعلقة بالطقس والطبيعة (Weather & Nature)

To be under the weather

أن تشعر بالمرض قليلاً.

I won't come to work today; I'm feeling **a bit under the weather**.

To have your head in the clouds

أن تكون غير واقعي أو حالم جداً.

He always has his **head in the clouds** and forgets important details.

To be a storm in a teacup

قضية تافهة تم تضخيمها.

Their argument over the remote control was just **a storm in a teacup**.

A ray of sunshine

شخص أو شيء يجلب السعادة والتفاؤل في وضع كئيب.

The new intern is always smiling; she's a real **ray of sunshine**.

Every cloud has a silver lining

هناك جانب إيجابي في كل موقف صعب أو سيئ.

I lost my job, but now I have time to travel. **Every cloud has a silver lining**.

6. التعابير المتعلقة بالجسم والصحة (Body & Health)

To pull someone's leg

أن تمزح مع شخص أو تخدعه بمزاح.

Relax, I'm just **pulling your leg**; I didn't actually win the lottery.

To cost an arm and a leg

مكلف جداً.

The new smartphone costs **an arm and a leg**.

To keep an eye on

مراقبة أو الانتباه لشيء ما.

Could you **keep an eye on** my luggage while I buy a ticket?

To get something off your chest

أن تعبر عن مشكلة أو شعور يقلقك لتشعر بالراحة.

I need to talk to you. I have to **get something off my chest**.

To have a green thumb

أن تكون جيدًا في الزراعة والبستنة.

My grandmother can grow anything; she really **has a green thumb**.

To give a hand

تقديم المساعدة لشخص.

I'm struggling with these boxes. Can you **give me a hand**?

7. التعابير المتعلقة بالحيوانات (Animals & Pets)

To let the cat out of the bag

الكشف عن سر بطريق الخطأ.

I accidentally **let the cat out of the bag** about their engagement.

A dark horse

شخص أو شيء فاجأ الجميع بمهاراته أو نجاحه.

No one expected him to win the competition; he was a real **dark horse**.

To be a busy bee

أن تكون مشغولاً جداً أو مجتهداً.

My daughter is always working on a project; she's such a **busy bee**.

To have a frog in your throat

أن تكون غير قادر على الكلام بشكل واضح بسبب بحة أو جفاف في الحلق.

Excuse me, I need a glass of water, I have **a frog in my throat**.

To work like a dog

العمل بجدية وتعب شديدين.

He had to **work like a dog** to pay off his student loans.

8. التعابير المتعلقة بالتعلم والأفكار (Learning & Ideas)

To burn the midnight oil

العمل أو الدراسة لساعات متأخرة جداً من الليل.

I have a big test tomorrow, so I'll be **burning the midnight oil** tonight.

To learn the ropes

تعلم أساسيات أو كيفية القيام بوظيفة أو مهمة جديدة.

It took me a month to **learn the ropes** of the new accounting system.

To put your thinking cap on

أن تبدأ بالتفكير الجدي والمكثف لحل مشكلة ما.

We need a creative solution, so everyone **put your thinking caps on**!

To hit the books

أن تبدأ الدراسة بجدية.

I can't go out this weekend; I really need to **hit the books**.

To be all ears

أن تكون مستعدًا ومتحمسًا للاستماع بانتباه كامل.

Tell me your idea, I'm **all ears**!

To get the hang of something

أن تتعلم كيفية القيام بشيء ما أو إتقانه بعد ممارسة.

It took me a while, but I finally **got the hang of** driving a manual car.

9. التعابير المتعلقة بالمشاعر والعلاقات (Feelings & Relationships)

To have a soft spot for someone

أن تشعر بعاطفة أو حب خاص تجاه شخص ما.

She **has a soft spot for** her little brother, even when he annoys her.

To wear your heart on your sleeve

إظهار مشاعرك بوضوح للجميع.

He **wears his heart on his sleeve**, so everyone knows when he's upset.

To be head over heels (in love)

أن تكون مغرمًا جدًّا بشخص ما.

They've been **head over heels** since they met last summer.

To get cold feet

الشعور بالخوف أو التردد قبل حدث مهم (مثل الزواج).

He **got cold feet** and called off the wedding the day before.

To be on cloud nine

أن تكون سعيدًا جدًّا.

After getting the job offer, she was **on cloud nine**.

10. التعابير المتعلقة بالنجاح والفشل (Success & Failure)

To hit the jackpot

النجاح الكبير أو الفوز بجائزة كبيرة.

Their new app **hit the jackpot** and made millions in a month.

To go down the drain

أن يُهدر الجهد أو المال دون فائدة (يفشل تمامًا).

All our savings **went down the drain** when the business failed.

To strike while the iron is hot

الاستفادة من الفرصة المناسبة فور توفرها.

Apply for the job now—**strike while the iron is hot**!

To throw in the towel

الاستسلام أو الاعتراف بالفشل.

After failing three times, he finally **threw in the towel**.

To be a blessing in disguise

شيء بدا سيئًا في البداية لكنه أدى إلى نتيجة جيدة.

Losing that job was **a blessing in disguise**—now I have a better one.

11. التعابير المتعلقة بالسفر والحركة (Travel & Movement)

To get off on the wrong foot

بدء علاقة أو موقف بشكل سيئ.

We **got off on the wrong foot**, but now we’re good friends.

To hit the road

المغادرة أو بدء رحلة.

It’s getting late; we should **hit the road**.

To be on the move

أن تكون مشغولًا بالتنقل أو التغيير المستمر.

Since the conference started, I’ve been **on the move** all week.

To take a back seat

الابتعاد عن القيادة أو التدخل، والسماح للآخرين بالتحكم.

In this project, I decided to **take a back seat** and let the team lead.

To go the extra mile

بذل جهد إضافي لتحقيق نتيجة أفضل.

She **went the extra mile** to make the client happy.